Comentar el mensaje en Página principal
Resuelto
A 10.2.3.7 no le pareció útil
16:57 9 jun 2017En vez de un glosario la ley tendría que ser escrita en lenguaje llano. No hay que inventar la pólvora, tal vez baste con traducirla: vean las campañas de plain legal language en EE.UU., R.U.. Canadá y Australia.
¿Ha sido útil esta información?SíNo
A 10.2.3.7 no le pareció útil
16:57 9 jun 2017